logo

mar 12 2008
La technologisation Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
12-03-2008

Un membre du réseau Apprendre 2.0 nommé Timuche se questionne sur l'équivalent français de l'expression anglaise  "Technology Literacy" qui fait référence à l'apprentissage des technologies. En fait, il mentionne qu'il n'y a pas pour le moment de consensus sur le terme "literacy" que certains traduisent par littératie et d'autres par littérisme. Il propose mêmele terme ordinatie pour traduire l'expression "Technology Literacy".

Le terme "literacy" se traduit, dans son sens strict par alphabétisation qui, selon Wikipédia, est un cycle d'apprentissage continu conduisant l'analphabète à l'acquisition de la lecture, l'écriture, le calcul ; d'une manière générale, la culture écrite, dans le but d'acquérir une certaine autonomie, afin de mieux prendre place dans la société de culture écrite.

Ainsi, la "Technology Literacy" réfèrerait donc à l'apprentissage des connaissances liées à la technologie au sens large, pas uniquement aux ordinateurs. Je crois donc que le terme ordinatie est trop restrictif. Je proposerais plutôt quelquechose comme technologisation.

On pourrait ainsi parler de niveau de technologisation  d'un individu ou du taux de technologisation d'une société.

Commentaires
Ajouter un nouveauRechercherRSS
Ecrire un commentaire
Nom:
Email:
 
Website:
Titre:
BBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
Security Image
Saisissez le code que vous voyez.

Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.

 
< Précédent   Suivant >